中國最近一款手遊《天諭》在網上引起熱議,製作團隊為遊戲中一支精靈族群設計了新的文字,最近有幾封用這個「精靈語」寫成的信在中國各網上討論,不少玩家還自製了精靈語和中文的對照表,被分享到PTT後卻讓台灣網友笑翻表示,「原來我是精靈啊!」
翻攝自天諭手遊吧,下同。
由網易遊戲開發的遊戲《天諭》,背景設定中有相當複雜的種族體系,其中占據大量篇幅的種族「汐族」,還有自己的一套文字,最近遊戲中出現汐族人所寫的信,網友便開始想盡辦法翻譯這封信,有熱心的玩家根據遊戲線索,花了3小時翻譯了信的內容,甚至製作了一張對照表,造福其他玩家。看到神秘文字被破譯,不少玩家紛紛留言大讚厲害。
不過相信台灣人一看就知道,這個神秘文字、精靈語其實就是注意符號啊!被分享到PTT、巴哈姆特後也引來大批網友留言,「原來我是精靈族」、「ㄒㄧㄠˋㄙˇ」、「以後不能用精靈語罵他們了」、「那個不能說的小島上住的都是精靈」、「誰去貼吧發篇文 就說4V(灣灣)小學竟然在教精靈語」、「原來我們是精靈族,他們是哥布林,合理」、「完了 我們的密語被對岸破解了」、「送他們小學國語課本當攻略」。
▲遊戲內有提供汐族文字的學習手冊。
延伸閱讀:
-電競選手嗆「賺中國人錢要當狗」被出征!急喊「很後悔」道歉:令中國粉絲失望
-STEAM中國版開放試玩!網友崩潰抵制喊「滾出中國」:放過我們吧
-不只台獨背景!電馭叛客設定「中國是文盲國」 中國網友急滅火:不要自卑
TEEPR 女巫編:以後不能用注音文偷婊小粉紅了。
等等先別走~來看看我們的新影片吧!
(往下還有更多精彩文章!)