台灣政府大力推行雙語教育政策,目標希望在2030年將台灣打造成雙語國家,不過以目前成效來看似乎很難達成。一名家長就曬出國小兒的聯絡簿,裡頭竟然充斥著中英混雜的「晶晶體」,甚至透露是學校要求這麼寫的,讓他怒轟教育出了很大的問題。
示意圖。圖片來源 / eitesljobs.com
一名家長在網路論壇PTT上氣憤發文,並曬出自己國小兒的聯絡簿,怒批「台灣在基礎教育的雙語政策,最後就是創造出國語不行、英語不行,甚至數學等學科也不行的新一代」。只見聯絡簿上寫著「Math筆:整理錯題notex10」、「Chinese講seventy six(畫重)+seventy seven」、「紀錄English句子」等中英夾雜的句子,非常不方便閱讀,也讓人不明所以,重點還是學校要求這麼寫的。
圖片來源 / PTT,下同
中英混搭的聯絡簿曝光後引起鄉民熱議,「中英雜交又偷懶省字,這種語文學習不會完蛋我隨便你」、「晶晶體,笑死」、「連國文都出問題,還能指望雙語能成功」、「看了好痛苦」、「原來雙語就是把英文硬插進中文」、「中不中英不英的晶晶體」。
至於什麼是晶晶體?根據維基百科解釋,「晶晶體」名稱由來源於首都客運千金李晶晶接受雜誌專訪時,曾使用中英文夾雜的說話方式,結果造成熱烈討論,是2016年的流行語,特指使用多為簡單、沒有替換必要英文字,進而產生有意炫耀雙語能力卻弄巧成拙的效果。
(往下還有更多精彩文章!)